我曾經(jīng)參加過一個(gè)“躲避測(cè)試”,用來檢驗(yàn)VR的質(zhì)量。如果你站在一個(gè)人旁邊,這個(gè)人拿著一根虛擬的棒球棍,向你揮舞過來,你會(huì)不會(huì)躲開?只有當(dāng)你真正相信他在這么做的時(shí)候,你才會(huì)躲開。否則你只會(huì)笑一笑,或者是等著看被擊中是什么“感覺”。在現(xiàn)實(shí)生活中,你是不會(huì)等著挨打的。
但更好的VR測(cè)試是撲克游戲測(cè)試。坐在你對(duì)面的虛擬人物,其眼神交流和肢體語言是否足夠微妙,流露出了一絲絲虛張聲勢(shì)的跡象?
一個(gè)不能回避的事實(shí)是,戴上VR頭盔之后,你看上就像個(gè)白癡。它掩蓋了我們的人性特征。谷歌眼鏡之所以失敗,很大程度上是因?yàn)槟愦魃纤螅透窬拖陆盗藥讉€(gè)等級(jí)。還記得直立式個(gè)人交通工具Segway嗎?它真的很好用。但是它不會(huì)徹底改變交通現(xiàn)況,部分原因就在于騎著它顯得有些滑稽可笑。從外形上說,VR和MR設(shè)備要想在文化上被人們接受,前面還有很長(zhǎng)的路要走。
Magic Leap面臨著激烈的競(jìng)爭(zhēng)。微軟現(xiàn)在在出售MR全息眼鏡HoloLens的開發(fā)版。另一家初創(chuàng)公司Meta也發(fā)布了MR設(shè)備,預(yù)計(jì)在今年秋天上市銷售。雖然Magic Leap已經(jīng)申請(qǐng)超過150項(xiàng)專利,它尚未公布原型的演示片。
我們對(duì)人類感知的了解還不夠多,不知道它在虛擬世界中有何反應(yīng)。不過隨著VR技術(shù)的發(fā)展,我們會(huì)逐漸摸索出經(jīng)驗(yàn)。